Welcome to Mokrica!

Loading...

"We are updating and developing the product"

 

CÔNG CỤ CAT: Lợi ích cho cả Khách hàng và Người dịch

CÔNG CỤ CAT: Lợi ích cho cả Khách hàng và Người dịch
Ngày đăng: 22/12/2023 01:04 PM

    Công nghệ có những sai sót của nó, nhưng những tiến bộ mà nó đạt được là không thể phủ nhận. Trong một thế giới có nhịp độ nhanh, hiệu quả là chìa khóa. Đối với người dịch và khách hàng của họ, các công cụ CAT là một tài sản giúp công việc dịch nhanh hơn và chính xác hơn. Nghe có vẻ hay, nhưng bạn có thể tự hỏi, chính xác thì công cụ CAT là gì?

     


    CAT dịch thành “Bản dịch có sự hỗ trợ của máy tính” . CAT là một thuật ngữ rộng. Nó có thể được sử dụng để mô tả phần mềm dịch giả sử dụng để cải thiện năng suất của họ. Nhiều dịch giả chuyên nghiệp sử dụng các công cụ CAT vì nó có thể giúp họ tăng năng suất, bắt lỗi, đạt được sự nhất quán và loại bỏ các bản dịch lặp đi lặp lại. Các công cụ CAT phân đoạn văn bản cần dịch và sau đó trình bày các đoạn đó theo cách dịch dễ dàng và nhanh hơn. 

     


    Có rất nhiều lợi ích khi sử dụng các công cụ CAT cho cả khách hàng và người dịch. CAT thường đi kèm với các tính năng sau minh họa mức độ hữu ích của các công cụ này.

     


    BỘ NHỚ DỊCH
    Về cơ bản, các công cụ CAT cho phép người dịch lưu từng câu đã dịch trong cơ sở dữ liệu có tên là Bộ nhớ dịch (TM). Sau đó, công cụ CAT sử dụng TM này để phân tích mọi câu văn bản cần dịch và cung cấp kết quả khớp, nếu có. Nếu trùng khớp 100%, nó sẽ cung cấp bản dịch chính xác được lưu trữ trước đó. Và nếu một câu hơi khác, nó sẽ hiển thị bản dịch được lưu trữ và chỉ ra những điểm khác biệt. Cho phép những câu này được dịch nhanh hơn và cho phép người dịch sử dụng thời gian của mình hiệu quả hơn. Đối với các dự án lớn hơn, TM cho phép nhiều người cộng tác làm việc.

     


    TM có thể tiết kiệm tiền cho khách hàng, đặc biệt nếu họ có nhu cầu dịch thuật định kỳ . Đối với những khách hàng có nhu cầu dịch thuật lớn và thường xuyên, TM sẽ trở nên có giá trị hơn đối với họ theo thời gian. Vì nhiều từ và cụm từ sẽ được lặp lại và lưu trữ trong TM, người dịch sẽ có thể tận dụng nội dung được lưu trữ này để sử dụng cho các dự án trong tương lai . Giá trị này đặc biệt hữu ích cho những khách hàng có nhu cầu về từ vựng chuyên ngành, chẳng hạn như từ vựng trong ngành y tế, kỹ thuật hoặc sản xuất. TM cũng có thể giúp tăng độ chính xác với các thuật ngữ ít phổ biến hơn.

     


    CƠ SỞ THUẬT NGỮ
    Cả người dịch và khách hàng đều có thể tạo cơ sở thuật ngữ nơi họ thêm bản dịch cho các thuật ngữ cụ thể. Bảng thuật ngữ này được gọi là Cơ sở thuật ngữ (TB). Bạn thậm chí có thể bao gồm các định nghĩa hoặc cung cấp ngữ cảnh để sử dụng từng thuật ngữ. Termbase rất hữu ích cho các văn bản kỹ thuật cao. Khách hàng và người dịch có thể sử dụng Termbase để đảm bảo tính nhất quán trong việc sử dụng thuật ngữ. Sự hợp tác này giữa khách hàng và dịch giả cũng có thể tiết kiệm thời gian quý báu và hạn chế sai sót trong quá trình dịch thuật . 

     

    XUẤT BẢN MÁY TÍNH ĐỂ BÀN
    Các công cụ CAT cho phép bạn dịch hầu như bất kỳ định dạng tài liệu nào và xuất bản dịch cuối cùng mà không cần thực hiện nhiều thao tác thiết kế. Quá trình này hoạt động bằng cách trích xuất văn bản từ tệp gốc để hoạt động trong giao diện công cụ CAT. Sau khi dịch xong và xuất, tệp cuối cùng sẽ giữ lại hầu hết định dạng ban đầu. Nếu cần điều chỉnh sau khi xuất, việc này được thực hiện ở định dạng tệp gốc (Word, PowerPoint, v.v.).


    Tính năng này rất hữu ích trong các định dạng như Word, để hỗ trợ các bảng, định dạng phông chữ, WordArt và các thành phần kiểu dáng khác. Ở các định dạng hoặc bố cục phức tạp hơn, bạn thường cần phải làm việc với chuyên gia DTP  ( Xuất bản trên máy tính để bàn ).

     


    DỊCH MÁY
    Thông thường, thuật ngữ “Bản dịch có sự hỗ trợ của máy tính” khiến mọi người kết luận rằng bản dịch máy được sử dụng. Công cụ CAT không đồng nghĩa với dịch máy. Dịch máy là một tính năng tùy chọn có thể được sử dụng làm điểm xuất phát cho người dịch vì tính năng này có thể tăng tốc quá trình. Một số dịch giả có thể sử dụng dịch máy để dịch một văn bản và sau đó thực hiện các chỉnh sửa sau đó, đảm bảo phần đó vẫn được dịch bởi con người. Các dịch giả khác hoàn toàn không sử dụng tính năng này. 

     


    SỬ DỤNG CÔNG CỤ CAT NÀO
    Có nhiều công cụ CAT khác nhau, nhưng memoQ, Trados Wordfast là một số công cụ được sử dụng rộng rãi nhất bởi cả người dịch và công ty. Mỗi cung cấp các tính năng cốt lõi giống như đã nêu trước đó. Bạn nên thử nghiệm các công cụ khác nhau để xem cá nhân bạn và nhóm của bạn thích công cụ nào hơn. 

    Copyright © 2024 - Mokrica Trading & Services Company Limited.
    Secured
    Dịch ngay
    SMS
    Zalo
    Facebook

    Chờ xử lý...

    news/news_detail