Phương Thức Hoạt Động Như Thế Nào?
Chúng tôi đã đơn giản hóa dịch vụ dịch thuật để mang lại trải nghiệm tốt nhất cho khách hàng, bằng cách “Tự động hóa các bước” trong một quy trình bản địa hóa phức tạp như: phân tích tập tin, báo giá, dự kiến thời gian hoàn thành, chỉ định người dịch, đánh giá ngôn ngữ, lập hóa đơn thanh toán và báo cáo thống kê…”.
Xem thêm
ĐIỀU NÀY CHO PHÉP CÁC NHÀ NGÔN NGỮ HỌC ĐÃ ĐƯỢC PHÊ DUYỆT, DỊCH NGAY LẬP TỨC, MỌI LÚC MỌI NƠI VÀ QUAY VÒNG NHANH NHẤT TRONG NGÀNH BẢN ĐỊA HÓA.
• TỰ ĐỘNG HÓA PHÂN TÍCH TỆP:
“Bảng điều khiển trực tuyến” của Mokrica cho phép khách hàng tải lên tài liệu/ dự án cần dịch ở nhiều định dạng khác nhau như: Word, Pdf, PowerPoint, InDesign…để phân tích tệp, đếm số lượng từ có trên tài liệu/ dự án cần dịch.
• BÁO GIÁ:
Từ lâu, ngành dịch thuật đã thiết lập phương pháp tốt nhất để sử dụng số lượng từ tính toán trong báo giá. Do đó, bước phân tích tệp được sử dụng nhằm tính tỷ lệ chuẩn “mỗi từ” cho các cặp ngôn ngữ khác nhau như “ Anh – Trung, Anh – Việt hoặc Anh – Tây Ban Nha” để trích dẫn báo giá và thời gian dự kiến hoàn thành.
Mokrica tự động tạo báo giá dự án dịch thuật, cho phép khách hàng của chúng tôi nhận được ước tính dự án trong thời gian thực, so với các công ty dịch thuật khác chỉ có thể xoay vòng báo giá trong 24 giờ hoặc lâu hơn. Trong nền kinh tế kỹ thuật số thay đổi nhanh chóng ngày nay, báo giá dịch nhanh cho phép khách hàng của chúng tôi nhanh chóng đưa ra các quyết định kinh doanh quan trọng, giúp họ đẩy nhanh quá trình phát triển sản phẩm và giảm thời gian tiếp thị để triển khai quốc tế.
• TỰ ĐỘNG HÓA PHÂN CÔNG BIÊN DỊCH VIÊN QUY MÔ LỚN:
Khi khách hàng tải dự án lên Mokrica, mô-đun MyTranslator của nó bắt đầu hoạt động, chỉ định người dịch phù hợp với chuyên ngành đã được phê duyệt trước đó để các nhà ngôn ngữ học bắt đầu dịch ở bất kỳ đâu và bất kỳ lúc nào. Sau khi hoàn thành mỗi dự án, MyTranslator cũng cho phép khách hàng đánh giá hiệu suất của từng người dịch (Gọi là bảng xếp hạng, những người dịch giỏi sẽ trở thành một phần trong nhóm tận tâm của khách hàng).
• THEO DÕI DỰ ÁN:
Thật khó để theo dõi các dự án mà khách hàng đã dịch thuật trước đây và Mokrica đã nói lời tạm biệt với các bảng báo cáo thủ công. Sự minh bạch là điều kiện cần thiết cho phép khách hàng theo dõi tiến trình dự án đang hoạt động, đã hoàn thành, đã hủy cũng như báo cáo thống kê.
• TẢI XUỐNG TÀI LIỆU ĐÃ DỊCH CHỈ BẰNG MỘT NÚT BẤM:
Không còn phải chuyển tệp bằng email hoặc FTP nữa. Với Mokrica, tất cả các tệp đã dịch được lưu trữ trên đám mây và trong tài khoản trực tuyến của khách hàng mà họ có thể tải xuống chỉ bằng một nút bấm. Ngoài ra, việc phân phối dự án theo tên dự án, ngày tháng và ngôn ngữ, chúng có thể dễ dàng tìm kiếm và truy cập bất cứ lúc nào.
Chúng tôi cung cấp giải pháp dịch trực tuyến nền tảng kỹ thuật số giúp khách hàng trải nghiệm về dịch vụ dịch thuật nhanh chóng, tiện dụng và thành công hơn trên thị trường quốc tế.
Bạn, tìm hiểu thêm - TẠI SAO DOANH NGHIỆP LẠI CẦN PHẢI CHUYỂN ĐỔI SANG DỊCH VỤ DỊCH KỸ THUẬT SỐ?