Translating Videos in Multiple Languages
Has Never Been Easier
Mokrica offers the highest quality and professional video translation services in more than 100 languages to meet your certain translation quality standards.
Video Localization
Mokrica offers professional video translation services in over 100 languages to the world's leading companies. We will help our customers engage international audiences with best-in-class video translation services and greater cost savings, thanks to industry-leading video localization innovations. Translate NowVideo Localization
Translating Videos in Multiple Languages
Has Never Been Easier
Mokrica offers the highest quality and professional video translation services in more than 100 languages to meet your certain translation quality standards.
Video translation often requires very specific terminologies. Hence, it is important to turn to language experts and professionals from different fields in order to have the highest quality services.
When looking for a service provider to understand your requirements and can meet them competently. That providers should make the reproduction for the nuances of the original language and research the local demographic. If they cannot, probably they do not have a clear understanding of your particular needs and you should keep looking for a better match.
Multilingual video subtitles are cost-effective mode to increase accessibility. In place of reshooting the video and dubbing the audio with many monolingual voice actors, multilingual video subtitles can facility subtitling in various languages. This saves operating costs while boosting the number of audience views.
Multilingual video subtitles can develop word recognition skills. Video subtitles are a great way to improve language skills and easy way for viewers to expand their vocabulary and take online courses on videos with multiple language options.
Multilingual video subtitles can help score more viewers. Popular social media sites like Facebook or Twitter automatically play videos without sound in their news feeds. Video subtitles, thus, can help viewers understand partly the video and motivate them to watch the entire video.
• Providing highly qualified and professional indigenous language experts
• Localizing your video content into suitable style and expressions
• Strictly follow local subtitling conventions
• Self-managed platform where you can reach translators at the promptest time to save costs.
Our video translation process includes the following steps:
• Check the video systematically to make appropriate plans.
• Make a copy of the audio file, including the timestamp.
• Translate the script generated from the transcription together with localize language elements relevant to the target language.
• Create subtitles from translations and audio files in new languages.
• Synchronize the translated content with the original video to release the finished product.
• According to According to the latest Cisco Visual Networking Index (VNI) Complete Forecast, 80% of the World’s Internet Traffic will be Video by 2021.
• 77% of small business owners said that video marketing does affect their business.
• HubSpot found that 54% of consumers said they choose video among newsletters, articles and images.
• 91% of consumers report that videos are ways to gather information about a product or service.
• Networked console gaming and multiplayer virtual-world gaming are expected to grow 11-fold with a CAGR of 62%.
Sat Industries
Weiss Asia
KuKa Automation
IME Trading
Seng Heng
Popular Languages
Pending...